yoshimi ezura exhibition next week

edurayoshimidm

江面旨美展が来週となりました。

初日22日は混雑が予想されますため、整理券配布予定です。

整理券は朝9時頃からメゾン六甲(MORIS店舗のある集合住宅)入口で

お一人様一枚お配り致します。

開店後は入場制限させて頂きます。

MORISのまわりは住宅が多く、前の道路も狭いです。

ご近所さまにご迷惑になりますので

朝早くからお並びくださるのはご遠慮くださいませ。

ご購入頂いた作品は、会期後のお渡しとなります。

あと展示品の写真撮影はご遠慮させて頂きますので

ご了承願います。

good news

IMG_6904

京阪神エルマガジン社「Richer 12月号」にお店を紹介して頂きました。

ありがとうございます!

今日この市終わりました・・・今は常設を展示しております。

今月22日から江面旨美展です。

We were introduced by Keihanshin el magazine [Richer December issue]

Thank you very much!

Kyokonoichi have finished and now we display the permanent collection.

Yoshimi Ezura exhibition is from 22nd November.

kyokonoichi

 

今日から3日まで、今日この市します。

日曜、月曜は通常、定休日を頂いておりますが

2日、3日は開店しております。

新しいものから古いものまで色々です。

今日この市期間中は、喫茶をお休みさせて頂きます。

thank you very much!

島るり子五日展、無事に終了致しました。

たくさんのご来店、ありがとうございました!

明日、22日は搬出入のため

お休みさせて頂きます。

23日からは通常営業致します。

よろしくお願い致します。

The exhibition of Ruriko Shima have finished today.

Thank you very much for coming.

We will be closed tomorrow on 22nd and reopen from 23rd.

thank you!

until tomorrow 21st

IMG_6680

島るり子五日展は明日までです。

底が水に濡れたままでも火にかけられる耐熱器や

島さんご本人と同じように

柔らかな雰囲気の粉引の作品などございます。

是非ご覧くださいませ

the exhibition of Ruriko Shima is until tomorrow.

you can see her heat-resistant pots can be used on fire even the bottom has been wet,

also her white KOBIKI works, have the same warm atmosphere as her character.

Please come and visit us

A P P L E !

IMG_6665

今日から「島るり子五日展」が始まりました。

私は焼りんごに必死で、展示の写真を撮るのをすっかり忘れていました。

明日、必ず。

展覧会中は、島さんの耐熱器で作った焼リンゴと小さなロールケーキを一緒に

お召し上がり頂けます。

it started the exhibition of Ruriko Shima.

I completely forgot to take photos of display because I was deep in baked apple!

During this exhibition, we serve the baked apple and small rolled cake.

thank you!

16th October 2014

10月16日(木)は「島るり子五日展」準備のため

お休みさせて頂きます。

よろしくお願い致します。

We will be closed on thursday 16th October

as we prepare for coming exhibition “Shima Ruriko itsukaten”.

Thank you.

chestnuts time

写真

パティスリークリエーター 田中博子さんのジャムが入荷致しました。

熊本の栗を使った栗ジャムです。

アルザスの「Maison Ferber(メゾンフェルベール)」のクリスティーヌ・フェルベールさんや

お菓子研究家の藤野真紀子さんたちに師事した田中博子さん。

栗の季節、是非。

we have chestnut jam of Hiroko Tanaka.

it is made with chestnuts from Kumamoto.

Hiroko Tanaka studied under Christine Ferber of “Maison Ferber” in Alsace and Makiko Fujino.

it is time of chestnuts…please try!

little by little

IMG_6316

少しずつですが
様々な作家さんの新しい作品も入ってきています

there are new works of various artists coming.