ieth ironthings ホットサンドプレス

ieth ironthings のホットサンドプレスに関して
お問い合わせをたくさんいただいておりますので、お知らせをいたします。


① デモンストレーション日(4月4日、5日)の販売
② MORIS店頭での予約
③ メールオーダー(通販)配送


①デモンストレーション日(4月4日、5日)の販売
両日下記の時間帯にデモンストレーションを行います
12:00- / 14:00- / 16:00-
各時間帯、販売数は限定、
販売予定数よりも多数のご希望がある場合はその場で抽選、
抽選に外れた方はご予約を承ります。
早めの時間帯に来店いただいても、必ず購入できるとは限りません。
ご都合の良い時間帯にお出かけください。

ご来店に際しての予約は不要です。
みなさんに安心してお出かけいただきたいと願っております。
デモンストレーション参加は1回でお願いいたします。

②MORIS店頭での予約
デモンストレーション当日、デモンストレーションを見る時間がない!という方は
店頭にてご予約を承りますので、お出かけください。
4月6日以降も店頭の在庫がなくなった場合はご予約を承ります。
納期はご予約時にお伝えいたします。

③ メールオーダー(通販)配送
たくさんのご要望に対応できない可能性もあり
ご迷惑をおかけしますことも考えられますので
下記のような形を取らせていただきますことを何卒ご理解いただきますようお願いいたします。

2025年1月1日から3月31日までに
MORISにてお買い物、
もしくはメールオーダーで注文をしてくださいました方に限り
メールでご注文を承ります。

4月10日(木)午前11時から4月30日(水)午後6時まで
MORIS ホームページ Contact からお申し込みください。
(上記日時以前のお申し込みは無効となりますことをご了承ください)

メッセージ欄にご購入時にお渡ししておりますレシートの番号をご記入ください。
レシートがない場合は、履歴がございますので日にちと
購入内容をお教えください。
メールオーダーでお買い物してくださいました方は
こちらに記録がございますので、レシート番号などは結構です。

ホットサンドプレスの詳細をお送りいたしますので、ご注文ください。

今後のホットサンドプレスのメールオーダーに関しましては
詳細が決まり次第、ご案内いたします。

ieth ironthingsのサイトでは抽選販売もなさっていますので
そちらもぜひぜひご利用ください!→ https://ieth.theshop.jp


お願いごとばかりで大変恐れ入りますが
デモンストレーション当日は
ieth ironthings 中川さんがお越しくださいますので
楽しみにお出かけいただけますと嬉しいです。
おいしいホットサンドの試食をしていただきますが
がっつり昼食の量ではありませんことをご了承ください!

Prints for Japan

今日もたくさんのみなさまにお出かけいただきまして、ありがとうございました。

今回、Caroleが展示に際して、書いてくださったものを
店頭にも置いておりますが、こちらでもご紹介いたします。

Kyoko came to my studio and home in Bath UK in early 2024, something she has been doing with her mother & sister for some years now. I made them afternoon tea & they had a look at my work. They showed interest in a letterpress print I had made when my child was 2 years old. The work was special to me, as it was the first time I had left my child with someone so that I could make my own work. The printer Richard Lawrence had his workshop in Bath at the time and there I was able to dive into his vast collection of letterpress trays. I was drawn to the decorative blocks and enjoyed exploring image in a similar way to my toddler.

After Kyoko & Hiromi had asked me to show work at Moris, I set about tracking down Richard & found him in Oxford. He welcomed me back to his workshop & the intervening 15 years slipped away.

This set of prints was made over a few months in 2024. I used off-cuts of paper Richard had left-over from book printing projects. His collection of type faces had expanded & I explored his archive of advertising blocks from the 1800s to the 1960s, responding to them in a playful way that was familiar to me. As a result of this I did not stick to the laws of letterpress sizing & required help with the complicated blank spacing, a major aspect when considering the layout in my prints.

When I’m working I do not plan the final outcome but have in my mind the printed matter I came across as a child, from crochet patterns to farm adverts, Russian constructivist prints to architectural plans & aerial views of buildings: Nothing specific, just a mild hum guiding my hand & eye.


今日子が母・ひろみと姉・佐知子と共に
2024年初めイギリスのバースにある私のアトリエ兼自宅を訪れ
私はアフタヌーンティーを作り、作品を見てもらいました。
彼女たちは、私の子供が2歳のときに作った活版印刷に興味を示しました。
その作品は私にとって特別なもので、自分の作品を作るために子供を人に預けた初めての経験だったから。
当時、Bathには印刷家のリチャード・ローレンスの工房があり、
私はそこで彼の膨大な活版印刷トレイのコレクションに飛び込むことができた。
私は装飾的なブロックに惹かれ、私の小さな子供と同じようにイメージを探求することを楽しんだのです。

今日子とひろみがMORISでの展覧会を依頼してきた後、
私はリチャードを探し出し、オックスフォードにいることがわかりました。
彼は私を工房に快く迎え入れ、15年の月日が流れていました。

今回の作品(プリント)は、2024年に数ヶ月かけて制作しました。
リチャードが本の印刷プロジェクトで余らせていた紙の端切れを使っています。
1800年代から1960年代までの彼の広告ブロックのアーカイブを探検し、
自分にとって馴染みのある、遊び心の方法で作品を作りました。
その結果、私は活版印刷のサイジングの法則にこだわらず、複雑な空白のスペーシングの助けを借りました。

作業をしているとき、私は最終的な結果を計画しているわけではなく、子供の頃に出会った、かぎ針編みのパターンから農場の広告、
ロシア構成主義の版画、建築物の設計図や航空写真にいたるまで、印刷物を頭の中に思い浮かべている:
具体的なものは何もなく、ただ穏やかなハミングが私の手と目を導いてくれます。

お出かけがむずかしいみなさまへ
「Carole Pearson展」メールオーダーの受付をいたします。
https://moris4.com/exhibition/archives/carole-pearson-2025/mail-order/

Carole Pearson展
2025 3/20(木祝)-3/29(土)
open 11am-6pm
会期中休 3/24・25

from Tomorrow

明日20日から「Carole Pearson展」始まります

設営を終え、Caroleが送ってきてくださったレシピでJaponaise cakeの試作
Japonaise cakeはCaroleが大好きなケーキで
一番古い記憶では1970年初めごろに食べたものだそう。
そんなことなどをCaroleから聞いていると
このケーキをみなさんに召し上がっていただきたくなり、久々に喫茶もします。

Caroleのレシピを少しMORIS風に変え
ケーキの部分はアーモンドとメレンゲのクリスピーな生地
チョコレートクリームといちごを挟みます。

明日は16時からCaroleのスタジオにVirtual visitするので
喫茶は15時まで、明日以降は11時から喫茶をします。

食いしん坊投稿多めですが
MORISはカフェではありません⚠︎
Caroleの作品を見ながら、ケーキもお楽しみください。

Carole Pearson展
2025 3/20(木祝)-3/29(土)
open 11am-6pm
会期中休 3/24・25
Virtual visit 3/20 4pm-

最終日まで全ての作品を展示しますため
開催中にご購入いただきました作品は
会期終了後にお渡しいたします。

Buntan doughnuts

2年ぶりのKew喫茶!
文旦ドーナツをたくさん持って、六甲に来てくださいます。
持ち帰り用のドーナツはご用意ございません。
みなさまのご予約をお待ちいたしております!

予約受付は2月27日(木)午前10時からです。
詳細は下記リンクからご確認ください。
https://moris4.com/exhibition/archives/kew_2025_3_5/
よろしくお願いいたします。

Cha to konnichi tenten


l e s s o n
2025年はじめの中国茶稽古のご案内です
今回はベーシックな烏龍茶の学び
福建省厦門でもっとも大きな烏龍茶工場の烏龍茶です
さまざまな時代を乗り越えた烏龍茶、鉄観音を学びます。
いつも通り、乃月先生にお話を聞き、お茶をいただいて
点心を考えていきます。
甜甜ちゃん、中華鍋を振り回したい気分
あぁ包みたい気分でもあります。

3月2日二部、3日二部、お席がございます。
ご参加お待ちいたしております。

今回のお稽古よりお稽古代金を改定させていただくこととなりました。
今年もみなさまと楽しくお稽古を続けていきたいと思っております。
何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。

MORISホームページ→LESSON
→中国茶稽古「チャトコンニチテンテン」
https://moris4.com/lesson/cha-to-konnichi-tenten/

spring wind

「東風解凍」の格子の掛軸からは
冷たさの残る早春の風よりも温かい風を感じます。

七十二候 第一候 東風解凍(はるかぜこおりをとく)- 立春 初候

七十二候が立春の初候に変わり
暖かい春風が川や湖の氷を解かし始める頃となります。
東の風と書いて「はるかぜ」と読み、春先に吹く東寄りの柔らかな風のことをいいます。
東風は、まだ冷たさの残る早春の風、この風が吹くようになると寒気が緩み
春を告げる風として喜ばれてきました。

光珠堂展は2月2日までですが
こちらの「東風解凍」は立春の2月3日に間に合うようにお渡しも可能です。
お箱のお渡しは後日になりますことをご了承ください。

お出かけがむずかしいみなさまへ
この「東風解凍」の掛軸のメールオーダーの受付をいたします。
https://moris4.com/exhibition/archives/koujudo-2025/mail-order/

光珠堂展
2025 1/25(土)-2/2(日)
open 11am-6pm (2/2 open 1pm-6pm)
会期中休 1/27・28
作家在廊日 1/25・26・2/1・2

from 25th January

1月25日から2月2日まで「光珠堂展」
表具師・光珠堂さんの掛軸の展示をいたします。

短冊掛けから、ご縁が始まり
今まで様々な短冊掛けをお願いしてきました。
絶対にこうでないといけないという決まりがあるわけでは
ありませんが、お着物と帯の合わせ方のように
裂地自体にもそれぞれに格があるので
裂地を見ながら「これとこれは合いますか?」となんでもお聞きしています。
「ポップに行きたい!」「格子と縞」のような
私の言葉足らずな先走る希望も理解くださり
綺麗な裂地を見せていただいているうちに
野点するときに掛けるお軸とか自分のお気に入りの短冊を掛軸に、など
自分のための掛軸も仕立てていく楽しさを教えてもらっています。

昨夏は英国での短冊展にもご一緒して、裏打ちのデモンストレーションをしてくださり
今展でもそんなことができればいいなと思いました。
でもそれよりも先に「お軸問答」
私たちは何かとお軸を見ることはあっても
お軸のことで、こんなこと聞いていいのかな?とか聞きたいことがあるけど
なかなか聞けないことってありませんか。
お軸を家に掛けてみたいけど
どんな風に飾ればいいかわからないということもよくお聞きします。
そんなみなさまに向けての「お軸問答」ですので
何にもわからないけど掛軸に興味があるというみなさまに
ぜひご参加いただきたいです。
光珠堂さんになんでも聞ける時間にしたいと思っておりますので
お軸に関してのプロのみなさまはご遠慮ください!
光珠堂 小田さんは25日、26日、2月1日、2日在廊予定です。

「お軸問答」は初日25日11時からと
最終日2月2日11時から開催いたします。
スペースが限られておりますため
事前予約制とさせていただきます。
お申し込みは明日13日午後6時から受け付けいたします。
詳細は下記リンク先のページをご覧ください↓
https://moris4.com/exhibition/archives/koujudo-2025/

光珠堂展
2025 1/25(土)-2/2(日)
open 11am-6pm (1/25・2/2 open 1pm-6pm)
会期中休 1/27・28
作家在廊日 1/25・26・2/1・2

Thank you!

DSC_5661

師走の推し迫った感が年々苦手になり
大そうじもしない!掃除はお正月にのんびりと。
と、思うと気持ちがすーっきりと楽になりました。
今年の夏は英国に行き(仕事でしたが)
(楽しい仕事でしたが)たくさんお休みしましたので
大晦日まで営業しよう!ということになりました。

大晦日まで営業するのは初めてで
普段はなかなか会えない方たちや
いつもお越しくださるみなさまが来てくださったり
楽しい気持ちで毎日を過ごしました・・・のですが
ちゃんと心配事案件もございました。

先週土曜夜、瞼にニキビができた!こんなことってある?と
ぷよぷよ触った数時間後、まぶたが腫れはじめ
目ばちこ?なにこれ!どうしたらいいの?
7119に電話して、眼科の救急を聞いて…と少し騒ぎました。
教えてもらった病院の電話はつながらず、心配しているときに
そうだ!と六甲に住む専門の方に連絡をし
写真を送り、ただ腫れているだけと伝えると
「虫刺されかアレルギーだから心配ない」と言っていただき
ほっ!次の日には塗り薬もいただいて一件落着🫶🏻
目ばちこやヘルペスではなかったので
大晦日の今日まで営業して
ご注文いただいたお菓子もたくさん作ることができました。
まだ瞼は腫れていますが、すこぶる元気です。

最後になりましたが
2024年もみなさまに支えていただきまして
ありがとうございました。
お店にお越しくださるみなさまにお会いするたび、
そしてメールオーダーでご注文くださるみなさまの
お名前を拝見するたび
母ひろみと「ありがたいねえ」といつも感謝しております。
「素敵ですね」「おいしいですね」「きれい!」という気持ちを
みなさまと共有できて、本当に幸せです。
2025年もどうぞよろしくお願いいたします。

2025年は1月8日(水)から営業いたします。
みなさまと元気にお会いできますことを楽しみにしております。

sharpener

DSC_5675 Instagramでこのシャープナーのことを投稿すると なぜか2度も消えてしまいましたので、こちらで紹介いたします! Zakkaworks week メールオーダーは 本日29日午後6時までの予定をしておりましたが 明日30日午後6時までに変更いたします。
Zakkaworks week 2024 mail-order
年内着ご希望の方は 30日午後12時までに入金確認できましたら 31時着指定可能です。 それ以降は31日発送(31日12pmまでに入金確認できた場合) もしくは年始8日発送となりますことをご承知おきください。
毎年ご紹介していますこのシャープナーは ステンレスのナイフは全部、波刃のナイフも研げます。 先日、紙を切るハサミが切れにくくなり このシャープナーで研いでみるとハサミが蘇りました。 切れなくなったりしたナイフやハサミは この休みの間に研いでみてください。 あまりに切れるようになりますので おうちのものでは物足りず、よそのお家や 出かける先でハサミやナイフを研ぎたくなってしまいます!

New book New Year

2025年1月、田中博子さんの新刊「食べきりサイズでつくる ジャムの本」が発売予定です。 その発売にあわせて、出版記念イベントを1月17日、18日に開催いたします。 たっぷり二日間、お楽しみください! Créa-pâ 田中博子 新刊出版記念 January 2025 17日、18日の予約は本日29日から店頭にて メールでのお申し込みは12月30日(土) 午後6時から先着順で受け付けいたします。 (メール予約開始日時以前のお申し込みは無効となりますので、ご了承ください)