Thank you!

「森本仁展」は終了いたしました。
たくさんの方々にお出かけいただきましてありがとうございました。
森本さんの器と初夏の花の組み合わせに喜び、お花をたくさん生けて楽しむ1週間でした。

メールオーダーは本日6日午前11時までとお知らせしておりましたが
明日7日午前11時まで延長いたします。
おうちからも引き続きお楽しみください。

4日、5日の月乃音 渡邊乃月先生の中国茶稽古
「チャトコンニチテンテン」でも森本さんの茶器や器をたくさん使いました。
またあらためて報告いたします!

花器には乃月先生のおうちの梅桃(ユスラウメ)
六甲八幡神社の新緑もまぶしくなってきました。

森本 仁展
メールオーダーは5月7日(水)午前11時まで受付いたします
https://moris4.com/exhibition/archives/morimoto-hitoshi-2025/mail-order/

Fits comfortably in your hand

「森本仁展」メールオーダーを承ります。
https://moris4.com/exhibition/archives/morimoto-hitoshi-2025/mail-order/

ひとつずつ作られた器ですので、ひとつずつ表情が違います。
サイズに「約」と書いているものは複数ありますので
だいたいの目安のサイズとなります。
サイズに「約」と書かれていなければ、一点ものとなります。

複数ある器の場合、選ぶのもこちらにおまかせいただきますが
ご理解いただきました上で
ご購入いただきますようお願い申し上げます。

数がご用意できる器でしたら
例:ふたつ欲しいので
ふたつが同じくらいのサイズでお願いします
など、ご希望をお教えください。
できるだけご希望にお応えしたいと思います。
お任せします!は助かります。

写真でわかりにくい部分やご質問などございましたら、ご遠慮なくお尋ねください。

森本 仁展
2025 4/26(土)-5/5(月祝)
open 11am-6pm
作家在廊日 5/5午後
会期中休 4/28•29

Hotsandpress in May

こんなにおいしくて簡単にできるホットサンド!
鶏肉もぱりぱりにきれいに上手に焼ける!と
ホットサンドプレスを使っていてくださるみなさまの嬉しいお声に
わたしたちも喜んでいます。
ホットサンドイッチの具材、具材を乗せる順番を色々と試す毎日
おすすめ具材などありましたら教えてください。
母ひろみはコロッケとキャベツのホットサンドを食べたいと
言っていましたが、まだ実現していません!

ieth ironthingsホットサンドプレス2種は
5月も入荷予定ございますが
店頭での販売とさせていただきます。
在庫がない場合は店頭にてご予約を承っておりますので
いつでもお尋ねください。

until 5th May 2025

手付鉢に葉蘭を敷き、おまんじゅう(のようなもの)を置き、喜んでいます。
焼締は水に濡らすと本当に綺麗です。
今週は柏餅、夏になったら鱧の湯引きをこの鉢で出してみたいと食べものが
次々と頭に浮かびます。

森本仁展は26日から始まりました。
連日、たくさんの方にお出かけいただきまして、ありがとうございます。
最終日5月5日午後には森本さん、在廊くださいますので
ぜひ会いに、お話しにいらしてください。

お待ちいたしております。

森本 仁展
2025 4/26(土)-5/5(月祝)
open 11am-6pm
作家在廊日 5/5
会期中休 4/28•29

ieth ironthings ホットサンドプレス

ieth ironthings のホットサンドプレスに関して
お問い合わせをたくさんいただいておりますので、お知らせをいたします。


① デモンストレーション日(4月4日、5日)の販売
② MORIS店頭での予約
③ メールオーダー(通販)配送


①デモンストレーション日(4月4日、5日)の販売
両日下記の時間帯にデモンストレーションを行います
12:00- / 14:00- / 16:00-
各時間帯、販売数は限定、
販売予定数よりも多数のご希望がある場合はその場で抽選、
抽選に外れた方はご予約を承ります。
早めの時間帯に来店いただいても、必ず購入できるとは限りません。
ご都合の良い時間帯にお出かけください。

ご来店に際しての予約は不要です。
みなさんに安心してお出かけいただきたいと願っております。
デモンストレーション参加は1回でお願いいたします。

②MORIS店頭での予約
デモンストレーション当日、デモンストレーションを見る時間がない!という方は
店頭にてご予約を承りますので、お出かけください。
4月6日以降も店頭の在庫がなくなった場合はご予約を承ります。
納期はご予約時にお伝えいたします。

③ メールオーダー(通販)配送
たくさんのご要望に対応できない可能性もあり
ご迷惑をおかけしますことも考えられますので
下記のような形を取らせていただきますことを何卒ご理解いただきますようお願いいたします。

2025年1月1日から3月31日までに
MORISにてお買い物、
もしくはメールオーダーで注文をしてくださいました方に限り
メールでご注文を承ります。

4月10日(木)午前11時から4月30日(水)午後6時まで
MORIS ホームページ Contact からお申し込みください。
(上記日時以前のお申し込みは無効となりますことをご了承ください)

メッセージ欄にご購入時にお渡ししておりますレシートの番号をご記入ください。
レシートがない場合は、履歴がございますので日にちと
購入内容をお教えください。
メールオーダーでお買い物してくださいました方は
こちらに記録がございますので、レシート番号などは結構です。

ホットサンドプレスの詳細をお送りいたしますので、ご注文ください。

今後のホットサンドプレスのメールオーダーに関しましては
詳細が決まり次第、ご案内いたします。

ieth ironthingsのサイトでは抽選販売もなさっていますので
そちらもぜひぜひご利用ください!→ https://ieth.theshop.jp


お願いごとばかりで大変恐れ入りますが
デモンストレーション当日は
ieth ironthings 中川さんがお越しくださいますので
楽しみにお出かけいただけますと嬉しいです。
おいしいホットサンドの試食をしていただきますが
がっつり昼食の量ではありませんことをご了承ください!

Prints for Japan

今日もたくさんのみなさまにお出かけいただきまして、ありがとうございました。

今回、Caroleが展示に際して、書いてくださったものを
店頭にも置いておりますが、こちらでもご紹介いたします。

Kyoko came to my studio and home in Bath UK in early 2024, something she has been doing with her mother & sister for some years now. I made them afternoon tea & they had a look at my work. They showed interest in a letterpress print I had made when my child was 2 years old. The work was special to me, as it was the first time I had left my child with someone so that I could make my own work. The printer Richard Lawrence had his workshop in Bath at the time and there I was able to dive into his vast collection of letterpress trays. I was drawn to the decorative blocks and enjoyed exploring image in a similar way to my toddler.

After Kyoko & Hiromi had asked me to show work at Moris, I set about tracking down Richard & found him in Oxford. He welcomed me back to his workshop & the intervening 15 years slipped away.

This set of prints was made over a few months in 2024. I used off-cuts of paper Richard had left-over from book printing projects. His collection of type faces had expanded & I explored his archive of advertising blocks from the 1800s to the 1960s, responding to them in a playful way that was familiar to me. As a result of this I did not stick to the laws of letterpress sizing & required help with the complicated blank spacing, a major aspect when considering the layout in my prints.

When I’m working I do not plan the final outcome but have in my mind the printed matter I came across as a child, from crochet patterns to farm adverts, Russian constructivist prints to architectural plans & aerial views of buildings: Nothing specific, just a mild hum guiding my hand & eye.


今日子が母・ひろみと姉・佐知子と共に
2024年初めイギリスのバースにある私のアトリエ兼自宅を訪れ
私はアフタヌーンティーを作り、作品を見てもらいました。
彼女たちは、私の子供が2歳のときに作った活版印刷に興味を示しました。
その作品は私にとって特別なもので、自分の作品を作るために子供を人に預けた初めての経験だったから。
当時、Bathには印刷家のリチャード・ローレンスの工房があり、
私はそこで彼の膨大な活版印刷トレイのコレクションに飛び込むことができた。
私は装飾的なブロックに惹かれ、私の小さな子供と同じようにイメージを探求することを楽しんだのです。

今日子とひろみがMORISでの展覧会を依頼してきた後、
私はリチャードを探し出し、オックスフォードにいることがわかりました。
彼は私を工房に快く迎え入れ、15年の月日が流れていました。

今回の作品(プリント)は、2024年に数ヶ月かけて制作しました。
リチャードが本の印刷プロジェクトで余らせていた紙の端切れを使っています。
1800年代から1960年代までの彼の広告ブロックのアーカイブを探検し、
自分にとって馴染みのある、遊び心の方法で作品を作りました。
その結果、私は活版印刷のサイジングの法則にこだわらず、複雑な空白のスペーシングの助けを借りました。

作業をしているとき、私は最終的な結果を計画しているわけではなく、子供の頃に出会った、かぎ針編みのパターンから農場の広告、
ロシア構成主義の版画、建築物の設計図や航空写真にいたるまで、印刷物を頭の中に思い浮かべている:
具体的なものは何もなく、ただ穏やかなハミングが私の手と目を導いてくれます。

お出かけがむずかしいみなさまへ
「Carole Pearson展」メールオーダーの受付をいたします。
https://moris4.com/exhibition/archives/carole-pearson-2025/mail-order/

Carole Pearson展
2025 3/20(木祝)-3/29(土)
open 11am-6pm
会期中休 3/24・25

from Tomorrow

明日20日から「Carole Pearson展」始まります

設営を終え、Caroleが送ってきてくださったレシピでJaponaise cakeの試作
Japonaise cakeはCaroleが大好きなケーキで
一番古い記憶では1970年初めごろに食べたものだそう。
そんなことなどをCaroleから聞いていると
このケーキをみなさんに召し上がっていただきたくなり、久々に喫茶もします。

Caroleのレシピを少しMORIS風に変え
ケーキの部分はアーモンドとメレンゲのクリスピーな生地
チョコレートクリームといちごを挟みます。

明日は16時からCaroleのスタジオにVirtual visitするので
喫茶は15時まで、明日以降は11時から喫茶をします。

食いしん坊投稿多めですが
MORISはカフェではありません⚠︎
Caroleの作品を見ながら、ケーキもお楽しみください。

Carole Pearson展
2025 3/20(木祝)-3/29(土)
open 11am-6pm
会期中休 3/24・25
Virtual visit 3/20 4pm-

最終日まで全ての作品を展示しますため
開催中にご購入いただきました作品は
会期終了後にお渡しいたします。

Buntan doughnuts

2年ぶりのKew喫茶!
文旦ドーナツをたくさん持って、六甲に来てくださいます。
持ち帰り用のドーナツはご用意ございません。
みなさまのご予約をお待ちいたしております!

予約受付は2月27日(木)午前10時からです。
詳細は下記リンクからご確認ください。
https://moris4.com/exhibition/archives/kew_2025_3_5/
よろしくお願いいたします。

Cha to konnichi tenten


l e s s o n
2025年はじめの中国茶稽古のご案内です
今回はベーシックな烏龍茶の学び
福建省厦門でもっとも大きな烏龍茶工場の烏龍茶です
さまざまな時代を乗り越えた烏龍茶、鉄観音を学びます。
いつも通り、乃月先生にお話を聞き、お茶をいただいて
点心を考えていきます。
甜甜ちゃん、中華鍋を振り回したい気分
あぁ包みたい気分でもあります。

3月2日二部、3日二部、お席がございます。
ご参加お待ちいたしております。

今回のお稽古よりお稽古代金を改定させていただくこととなりました。
今年もみなさまと楽しくお稽古を続けていきたいと思っております。
何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。

MORISホームページ→LESSON
→中国茶稽古「チャトコンニチテンテン」
https://moris4.com/lesson/cha-to-konnichi-tenten/

spring wind

「東風解凍」の格子の掛軸からは
冷たさの残る早春の風よりも温かい風を感じます。

七十二候 第一候 東風解凍(はるかぜこおりをとく)- 立春 初候

七十二候が立春の初候に変わり
暖かい春風が川や湖の氷を解かし始める頃となります。
東の風と書いて「はるかぜ」と読み、春先に吹く東寄りの柔らかな風のことをいいます。
東風は、まだ冷たさの残る早春の風、この風が吹くようになると寒気が緩み
春を告げる風として喜ばれてきました。

光珠堂展は2月2日までですが
こちらの「東風解凍」は立春の2月3日に間に合うようにお渡しも可能です。
お箱のお渡しは後日になりますことをご了承ください。

お出かけがむずかしいみなさまへ
この「東風解凍」の掛軸のメールオーダーの受付をいたします。
https://moris4.com/exhibition/archives/koujudo-2025/mail-order/

光珠堂展
2025 1/25(土)-2/2(日)
open 11am-6pm (2/2 open 1pm-6pm)
会期中休 1/27・28
作家在廊日 1/25・26・2/1・2